top of page
04c987a7-86de-4a38-a72a-d2e2972014c6.jpg
Matteo Iacovella

Dottorando

Curriculum di Studi germanici

XXXIV ciclo

​

Tutor: Prof. Camilla Miglio

​

Matteo Iacovella si è laureato nel 2012 in Lingue e letterature moderne (laurea triennale) presso l'Università "Sapienza" di Roma con una tesi sul "Principe di Homburg" di Heinrich von Kleist (relatrice: Camilla Miglio). Nel 2014 ha conseguito la laurea magistrale in Traduzione specializzata e interpretazione di conferenza presso l'Università degli studi di Trieste (SSLMIT) con una tesi sulla traduzione del discorso riportato in alcune opere di Thomas Bernhard (relatori: Lorenza Rega e Reimar Klein). Durante i corsi di laurea triennale e magistrale ha effettuato soggiorni di studio in Austria e in Germania, beneficiando tra l'altro delle borse di studio del DAAD e dell'Österreich Institut.
Dal 2015 al 2018 ha lavorato a Berna (Svizzera) come traduttore presso l'Amministrazione federale. Per Sapienza Università Editrice è stato coautore e coeditore del volume "Lessico europeo. Sezione tedesca: il movimento" (http://www.editricesapienza.it/node/7750).

Nell'ambito del dottorato ha svolto ricerche presso l'Archivio letterario tedesco a Marbach (DLA) e l'Accademia delle arti a Berlino (AdK). Ha partecipato a seminari e convegni in Italia e all'estero (Polonia, Regno Unito, Germania). Da ottobre 2019 a gennaio 2020 è stato Visiting PhD all'Università di Vienna, svolgendo ricerche presso la Biblioteca nazionale e il Literaturhaus. Da aprile 2020 è cultore della materia per il settore scientifico-disciplinare L-LIN/13 (Letteratura tedesca).
Si occupa di letteratura austriaca del secondo dopoguerra, con particolare riferimento alla poetica dello scetticismo e dell'assurdo della scrittrice Ilse Aichinger.

Pubblicazioni:

Iacovella, M. (in stampa), La cesura del 1945 e l’etica della scrittura nei primi testi programmatici di Ilse Aichinger, in: «ILLA – Nuove Ricerche Umanistiche», pp. xx-xx

Iacovella, M. (in stampa), Spuren des Traumas im Spätwerk von Ilse Aichinger: Latenzen, Zäsuren, in: Königshausen & Neumann, pp. xx-xx

Iacovella, M. (in stampa), Konstellationsforschung e letteratura: reti poetiche tedesche nell’estetica dell’assurdo di Wolfgang Hildesheimer, in: «Studi germanici», pp. xx-xx

Iacovella, M. (in stampa), Alfred Andersch als Kulturvermittler in der italienischen Schweiz, in: «Studi germanici», pp. xx-xx

Iacovella, M. (2018), Materia e leggerezza, in: Lessico europeo. Sezione tedesca: il movimento, a cura di C. Miglio, F. Di Battista, T. Gennaro, M. Iacovella, G. Puzzo, Roma: Sapienza Università Editrice, pp. 10-19.

Iacovella, M. (2018), Fall, in: Lessico europeo. Sezione tedesca: il movimento, a cura di C. Miglio, F. Di Battista, T. Gennaro, M. Iacovella, G. Puzzo, Roma: Sapienza Università Editrice, pp. 47-67.

Iacovella, M. (2018), Zerstreuung, in: Lessico europeo. Sezione tedesca: il movimento, a cura di C. Miglio, F. Di Battista, T. Gennaro, M. Iacovella, G. Puzzo, Roma: Sapienza Università Editrice, pp. 197-212.

Iacovella, M. (2015), La berichtete Rede nel testo letterario: strategie di traduzione in italiano, in: «RITT, Rivista internazionale di tecnica della traduzione – International Journal of Translation», 16, Trieste: Edizioni Università di Trieste, pp. 89-104.


Produzione scientifica
 

  • 11573/1218091 - 2018 - Fall – Heinrich von Kleist (02a Capitolo o Articolo)
    IACOVELLA, MATTEO

  • 11573/1218100 - 2018 - Zerstreuung – Heinrich von Kleist (02a Capitolo o Articolo)
    IACOVELLA, MATTEO

  • 11573/1220044 - 2018 - Materia e leggerezza (02g Introduzione in volume)
    IACOVELLA, MATTEO

  • 11573/1217995 - 2014 - La berichtete Rede nel testo letterario: strategie di traduzione in italiano (01a Articolo in rivista)
    IACOVELLA, MATTEO

bottom of page